Особняк Крови - Форум Ужасов
Особняк Крови
|
|
JasonVoorhees | Дата: Вторник, 13.01.2009, 11:01 | Сообщение # 1 |
Группа: Удаленные
| Название: Особняк Крови Жанр: Слэшер Год написания: 2009 Слоган: "Здесь есть кто-то ещё" Авторство: моё Дополнительно: Наиболее полноценно отражает название все-таки английский вариант: Bleeding Mansion, т.е. не просто "Кровавый" (не Bloody) а именно "истекающий кровью", "источающий кровь", что в целом то укладывается в понятие "Кровавый", но немного далеко от первоначального замысла. Синопсис/Описание: Семейство Кэтридж переезжает в новый дом, вот уже много лет пустующий. Дом представляет собой большой красивый особняк, таящий в себе кровавое прошлое о жестоких убийствах. Отец семьи устраивает праздник по поводу новой должности, приглашая гостей, и торжество по случайности выпадает именно на годовщину ужасных кровавых событий. Странные ночные звуки, заставляют задуматься над тем, что здесь может быть кто-то ещё. А вскоре в доме начинают один за другим гибнуть люди. Кому удастся дожить до утра?
|
|
| |
Ross | Дата: Суббота, 31.01.2009, 20:05 | Сообщение # 2 |
МЕДВЕД
Группа: Проверенные
Сообщений: 251
Статус: Offline
| Ну что сказать, прочел пока первый. Стандартный довольно слэшер, но написанно неплохо. Учитывая то, что я не большой любитель данного жанра, мне понравилось. все в традициях жанра. И что-то есть во всем этом русское, родяньское))) Не испорчен еще твой писательский разум забугровой шушерой)))
Люди страдают манией величия от того, что незнают истинную цену своему творчеству... Говорят, что Господь очень быстро забирает к себе хороших людей. А я все еще жив. Значит одно из двух, либо я форменное дерьмо, либо мои дела на Земле еще не законченны... Все кто гадят мне в душу, пусть посредством зеркала взглянут на свой сфинктор. Те, кто не чувствуют чужой боли, никода вообще не научатся чувствовать. Сострадание - не есть жалость. Жалость - сродня презрению, а сострадание - благородству
|
|
| |
Ross | Дата: Суббота, 31.01.2009, 22:17 | Сообщение # 3 |
МЕДВЕД
Группа: Проверенные
Сообщений: 251
Статус: Offline
| Чувак, лучше с расследованием, так интриги больше будет)))
Люди страдают манией величия от того, что незнают истинную цену своему творчеству... Говорят, что Господь очень быстро забирает к себе хороших людей. А я все еще жив. Значит одно из двух, либо я форменное дерьмо, либо мои дела на Земле еще не законченны... Все кто гадят мне в душу, пусть посредством зеркала взглянут на свой сфинктор. Те, кто не чувствуют чужой боли, никода вообще не научатся чувствовать. Сострадание - не есть жалость. Жалость - сродня презрению, а сострадание - благородству
|
|
| |
Ross | Дата: Суббота, 31.01.2009, 22:21 | Сообщение # 4 |
МЕДВЕД
Группа: Проверенные
Сообщений: 251
Статус: Offline
| Ну ты писатель, тебе и флаг в руки)))
Люди страдают манией величия от того, что незнают истинную цену своему творчеству... Говорят, что Господь очень быстро забирает к себе хороших людей. А я все еще жив. Значит одно из двух, либо я форменное дерьмо, либо мои дела на Земле еще не законченны... Все кто гадят мне в душу, пусть посредством зеркала взглянут на свой сфинктор. Те, кто не чувствуют чужой боли, никода вообще не научатся чувствовать. Сострадание - не есть жалость. Жалость - сродня презрению, а сострадание - благородству
|
|
| |
JasonVoorhees | Дата: Суббота, 21.12.2013, 22:44 | Сообщение # 5 |
Раду
Группа: Администраторы
Сообщений: 1362
Статус: Offline
| Восстанавливаю содержимое))
Особняк Крови
Роскошная и дорогая машина блестящего синего цвета въехала во двор красивого большого особняка, и остановилась практически у входа.
- Ого, это тот самый дом?! – семнадцатилетняя Джоди вылезла с заднего сидения автомобиля, открыв дверь и с удивлением осматривая новый дом. - Тебе нравиться, дорогая? – из-за руля вылез и глава семейства, Том Кэтридж, мужчина лет сорока, с небольшой бородкой и густыми усами. На нем был деловой костюм, впрочем это вполне соответствовало богатому внешнему виду автомобиля, говорящему о том, что человек он деловой и важный, прекрасно зарабатывает и весь этот переезд в новый дом связан либо с его переводом на новую работу, либо с повышением.
Так оно и было. Том был выбран вице-президентом винной компании, в которой работал уже более пятнадцати лет, имел много деловых связей и нужных знакомых. И теперь после своего повышения, купил особняк, в который с супругой и детьми был намерен переехать.
Особняк сам пустовал уже многие годы. Он стоит немного на отшибе, подальше многих других домиков неподалеку от города, однако близко к главной магистрали и основным шоссе, что облегчает возможность добираться как из города до него, так и из дома до городского центра. Том был женат дважды, и дочь Джоди была еще от первого брака. С Викторией, его первой женой, они расстались, но поддерживали дружеские и теплые отношения. А вот близнецы Рэнди и Александра, которым недавно исполнилось по 8 лет, были уже от второй жены, Элизабет.
Дети выскочили из машины, они действительно были похожи, как близнецы. Маленькие очаровательные ангелочки со светлыми волосами, голубыми наивными глазками. И отличались друг от друга лишь разной длинной волос. Да и тем, что Александра была одета в яркую цветную футболку и зеленую юбку. А Рэнди в одинакового темно-синего цвета шорты и безрукавку.
Погода царила довольно теплая и при этом безветренная. Редкие деревца в саду возле дома напрочь отказывались шелестеть сочной зеленой листвой, однако местами уже краснели поспевающими крупными яблоками. Деревья были очень красивые, хоть и не многочисленные, казалось, словно за ними постоянно ухаживает какой-то садовник, и они обильно плодоносят и не засыхают. Да и положение дома, подальше от городской суеты, выхлопных газов и загрязнений воздуха, делает местность куда более чистой, свежей и приятной. Оттого тут и цветут красивые цветы в саду и плодоносят крупными яблоками деревца.
Первым делом близнецы побежали вокруг дома, чтобы рассмотреть его со всех сторон. Это было немного странно, ведь обычно дети первым делом бегут внутрь, и чаще всего поглядеть на свои комнаты. А вот Александра с братом, совершенно, казалось, не была заинтересована во внутреннем убранстве и интерьере дома, куда больше её привлек сад и внешний вид особняка снаружи.
- Вот видишь, Рэнди, я тебе говорила, что мы будем жить в доме с приведениями! – сказала она брату. - Ух ты! Здорово! А спорим, тут есть тысяча потайных ходов между комнатами, жуткий подвал с камерой для пыток, и постоянные странные вещи ночью творяться! - Чур в этом подвале спать будешь ты. - Нет ты! - Нет ты! – заладили дети, и побежали играть в салки по саду. - Дети, осторожно, не потопчите все цветы! – вылезая из машины последней, крикнула им вслед Элизабет, аккуратно придерживая розовую шляпу на своей голове. Причем без видимой на то причины, никакого ветра по-прежнему не было. У неё были темные волосы и серо-голубые глаза, а вот светлый цвет волос её детишек передался от её матери, их бабушки, которая к сожалению уже умерла к этому дню, но Элизабет всегда носила кулончник в виде сердца с её фотографией у себя на шее. А вот её отец был еще жив, и семья очень тесно поддерживала с ним связь, пригласив на выходные к себе. Он должен приехать в особняк как раз к намечавшемуся банкету в честь повышения Тома и его новой должности.
Длинное розовое платье, в которое была облачена женщина, доходило до черных элегантных туфель со сверкающими застежками. Одежда Джоди была спортивного стиля, как и сама девушка, элегантность мачехи была ей, честно говоря, чужда. Она занималась спортом, любила бегать, в детстве лазила по деревьям, проводила много времени с отцом в походах, ловле рыбы, собиранию лесных ягод и грибов, при этом в пищу она ни рыбу ни грибы не употребляла совершенно, процесс ловли и поиска ей доставлял куда большее удовольствие.
Том открыл багажник и все двери, и втроем они постепенно перетаскивали свои вещи, сумки, чемоданы. - Да уж, тяжело в таком доме без дворецкого, прислуги и кухарки, - заметил как-то Том, внося очередную большую сумку с одеждой. - Ну неужели я плохо готовлю? – засмеялась его супруга, - мне казалось, что тебе всегда нравилось. - Конечно, дорогая, просто для нашей маленькой семьи этот дом какой-то огромный, - ответил ей Томас. - Пап, ну ничего ты не понимаешь. Вот выйду я замужь, приедит ко мне жить мой парень, а потом еще близнецы вырастут, заведут своих детей. Лет через двадцать-тридцать этот дом будет мал для нашей семьи, - подмигнула она отцу. - Юная леди, вам еще нужно закончить школу, прежде чем думать о замужестве. И ты действительно считаешь, что я буду терпеть в своем доме твоего ухажера? - Ну тебе вроде бы нравился Барни, ты никогда не имел ничего против. - Барни, это тот самый, который постоянно подлизывается с просьбой найти ему работу в нашей компании? – переспросил отец у дочери. - Ну да, а что плохого? Будет работать на тебя, по-моему, здорово. - Да уж, учитывая теперешнее мое положение, я вполне могу и согласиться, пригласи его на банкет, поговорим с ним насчет этого. У меня просто есть планы смены персонала, пусть он толково объяснит, что умеет и чем хочет заниматься, возможно все будет так, как хочешь ты. Ночью по всему дому горел свет. Близняшки бегали из комнаты в комнату по коридорам, изучая внутреннее убранство каждой, решая кто и где будет спать в эту первую ночь. Элизабет во всю готовила на кухне, после того, как Том разложил всю посуду по новым привезенным полкам. От дома отъехал грузовик, привозивший необходимую заказанную мебель, и её установкой сейчас во всю и занимался Том.
Ночное небо, полное блестящих звезд, с украшением в виде желтого полумесяца, иногда закрывали редкие облака. Легкий ночной ветерок раскачивал листву деревьев. Когда в доме наконец-таки все улеглись и уснули, когда погас свет во всех окнах, ощущалось ощущение чьего-то чужого присутствия. Иногда скрипели половицы, тикали часы, раздавались мелкие шорохи и звуки, в целом не мешающие семейству спать, но и разбавляющие тишину своим многообразием.
Все дети спали наверху, Том с супругой присмотрели себе обширную спальню на первом этаже, где и нежились в большущей кровати, оставленной еще, по всей видимости, от прошлых хозяев. Тень мелькнула по саду, осторожно продвигаясь в сторону дома, к окну родительской спальни. Сквозь стекло и раздвинутые шторы было прекрасно видно спящих в обнимку супругов, накрытых белым и мягким одеялом. По комнате были развешаны различные картины с пейзажами, шкафы и полки, когда-то таящие в себе книги, на этот раз были забиты всякой мелочовкой, статуэтками, рамками с фотографиями и подобными вещами, а так же одеждой.
Облаченные в черные блестящие перчатки, пальцы чьих-то рук легли на подоконник снаружи, всматриваясь вглубь спальни, протирая грязь с металлической поверхности. Ощущение наблюдения не покидало Элизабет, и та открыла глаза уставившись на окно. Там никого не было, виднелся ночной сад, деревья, цветник вдали, все в ночных темно-синих монотонных оттенках.
Женщина медленно привстала, отодвинув от себя руки мужа и вылезая из-под одеяла. Она была полностью обнажена, так как ночи тут были не менее жаркие, чем солнечные дни. Элегантная красивая женская фигура Элизабет медленными шагами осторожно подошла к окну в спальню, выглянув наружу, внимательно всматриваясь в парк. Она не увидела ничего, а точнее никого. И опустив глаза заметила лишь, что пыль снаружи на подоконнике протерта, оставлен чей-то след от движения. Скорее всего, она решила, что след еще днем оставили дети, пытаясь снаружи через окна разглядеть все комнаты дома, пока родители и их старшая сестра раскладывали привезенные вещи. Однако, тем не менее, Элиза закрыла шторы, скрыв комнату от посторонних глаз, и так же тихо и грациозно шагая в сторону кровати, отправилась спать дальше, обняв мужа.
Он открыл глаза от объятий супруги, когда та к нему тесно прижалась, но Элиза уже закрыла глаза, словно спала в глубоком сне, аналогично поступил и проснувшийся Том, погрузившись в мир сновидений.
Так прошло пару дней и наступили выходные. Элиза с Джоди подготавливали комнаты к завтрашнему банкету, дети резвились в саду, а Том подготавливал свою речь и временами проверял кол-во еды и напитков, сверяя со списком гостей. Для того, чтобы не мешались на банкете дети, к близнецам была приглашена няня из респектабельного агентства, прибыть она должна была с минуты на минуту. Так же ожидалось несколько одноклассников и подруг Джоди, но они собирались развлекаться где-то наверху, практически не мешая взрослым на банкете. Раздался дверной звонок, огласивший чуть ли не все комнаты первого этажа. От чего Элиза сразу же отвлеклась от дел.
- Няня, наверное, - сказала она Джоди и направилась открывать дверь, позвав при этом Алекс и Рэнди из сада. Дети тут же влезли через открытое окно кухни, чьи окна и выходили на самую замечательную часть дворика особняка с садом и ухоженными цветниками.
Однако когда дверь открылась, на пороге стоял немолодой мужчина лет шестидесяти, с морщинами на лице, и практически лысый, однако с гладко выбритым лицом, в красной рубашке и брюках, с сумками в руках. - Дедушка! – радостно ринулись к нему дети! - Папа, как я рада тебя видеть! – улыбнулась Элиза, поцеловав отца в щеку, - проходи скорей, давай свои сумки. - Нет, нет, я сам, не нужно мне ничего помогать, я прекрасно все донесу сам, - отвечал старик, переступая через порог. - Проходи в гостиную, я сейчас принесу чай, - проговорила женщина. - Я же не пью чай, ты же знаешь. Только кофе, - поправил её дедушка, проходя с детьми в гостиную. - Ну держите, ангелочки, - раскрыв свои сумки, после того как присел на мягкий диван, произнес мужчина.
Он достал радиоуправляемую машину для Рэнди, и красивую куклу для Алекс, так же подарив внукам и по шоколадке. Довольные детишки обняли дедушку и побежали скорее наверх в детскую, открывать подарки. Параллельно им на встречу вниз спускался и Том.
- О! Уолтер! Ты наконец-таки приехал, а мы уже заждались. Ты всегда приезжал так рано. - И тебе доброго дня, - ответил старик, - ну как, обосновались уже? Красивый дом, большой. А с утра это ж я обычно на дачу приезжал, в наш маленький загородный домик. А теперь то вы вон куда забрались. И живете прям, как во дворце. Тут раньше вообще что было? - Дом, - ответил Томас, - жилой дом, семья, живущая здесь, уехала много лет назад, но продавать дом стали только в прошлом году. - Что ж его не покупали так долго? – поинтересовался Уолтер. - Мне кажется, все из-за его отдаленности от остальных загородных коттеджей, те все рядом, двор ко двору, общим забором отделен. А здесь целый сад позади дома, и сам особняк стоит куда дальше. - Хорошее место, - проговорил дедушка, - тихое и спокойное, никто тебя не беспокоит, не звонят в дверь по утрам, предлагая купить какую-нибудь ерунду, принять участие в их чертовых соц. опросах и тому подобные негодяи. - И все равно, так как мы устраиваем здесь банкет, съедутся в дом очень многие влиятельные люди, - сказал ему Том. В этот момент Элиза принесла отцу кофе, войдя в гостиную с подносом, бутербродами и сахарницей. - Папа, может приготовить чего-нибудь посерьезнее? – спросила она, - ты не голоден? - Спасибо, не отказался бы, но тогда уж не здесь, а за кухонным столом. Так что я подожду ужина, а сейчас просто попьем кофе, - поднес он чашку горячего и ароматного напитка к своим губам.
Раздался бой часов, громогласной волной, прокатившийся по всему дому, чуть ли не сотрясая его крепкие стены своим звоном. Часы пробили 15 часов дня, обеденное время. Однако все были заняты своими делами, и до ужина явно не собирались садиться за стол. Часы были довольно старые, но очень красивые. В доме вообще было много различных красивых предметов интерьера, начиная от пейзажей висящих на стенах картин, заканчивая большим чучелом медведя гризли со страшным агрессивным видом и острыми когтями, стоящего в гостиной в углу, на стыке шкафов.
На лестнице, ведущей вверх, скрипели некоторые ступеньки, и Том уже несколько раз забывал вызвать мастера. Под лестницей располагался обширный подвал с садовым инвентарем и обилием инструментов. Большинство из них были ржавыми, но разбираться в подвале, выбрасывая старые ненужные вещи, ни у кого из семьи небыло никакого времени, детям же туда лазить было вообще запрещено. Из подвала так же была еще одна дверь наружу, что-то типа черного хода из дома. На ней не было замка, или тот был просто сорван, так как еще в день приезда, по прибытию, во время осмотра комнат особняка, Том заметил, как скрипит порой подвальная дверь, и все собирался смазать петли.
Шторы и занавески на окнах были очень красивые и дорогие, привезенные сюда по инициативе Элизабет. Она сама подбирала цвета и ткани для каждой комнаты дома, вплоть до узора, нанесенного на эти шторы. Игривое солнце светило через оконные стекла прямо на кухню, заливая её светом. Там готовились во всю различные закуски и салаты, быстро перекладываемые в холодильник до завтрашнего дня.
- Ты как думаешь, не израсходуем мы все продукты на банкет? Самим то поесть останется? – спрашивала Джоди, когда Элиза уже вернулась из гостиной с пустой посудой на подносе. - Думаю, у нас еще много всего, а если что, можно заказать пиццу или съездить в город, - был ответ мачехи. - В такую глушь еще и пиццу доставляют? – удивилась Джоди, - ну, тогда я совершенно спокойна. - Ты же спортивная девочка, и очень следишь за фигурой, не вредно тебе столько думать о еде? – усмехнулась Элиза. - Так вкусная и здоровая пища полезна организму, я же не обсуждаю прожаренное мясо или жирную курицу на гриле. - Пицца тоже не шибко то здоровая пища, дорогая, - заметила женщина. - Если со свежими овощами, то очень даже хороша, - улыбнулась Джоди, закончив приготовление очередного салата и убирая его в один из двух холодильников кухни.
Сама кухня была большая, залитая светом, с многочисленными окнами, раковиной и полками с посудой и всем необходимым. Так же здесь находилась и стиральная машина, купленная и заказанная прямо на днях из города.
Вскоре раздался еще один дверной звонок. На этот раз это была молодая девушка лет двадцати, с длинными вьющимися волосами, незнакомая семейству. - Здравствуйте, вы миссис Кэтридж? Я Лора Уотс, вы же заказывали няню? – спросила она у открывшей дверь Элизы. - Да, да, проходите, пожалуйста. Я Элизабет, сейчас позову детей. Верхнюю одежду повесить можно здесь, - указала она на крючки, висящие на стене. Лора сняла свое серое пальто, оставшись в розовой футболке и синих джинсах, причесавшись перед овальным зеркалом в прихожей, и прошла в направлении гостиной, где что-то упорно обсуждали Том и Уолтер.
Она поздоровалась со всеми, а вскоре сверху по лестнице спустилась и Элиза с детьми. Они пробежали быстрее матери, и глядели своими голубыми глазками на свою няню, поздоровавшись. - Меня зовут Лора, надеюсь мы поладим, - сказала она, - я буду вашей няней в ближайшее время. - Саша, - представилась девочка, сделав вежливый реверанс. - А я Рэнди, - гордо сказал белокурый мальчишка. - Так, гляжу вы уже познакомились, спустившись вслед за детишками проговорила и Элиза.
Тем временем за их беседой кто-то наблюдал через окна кухни. Слов снаружи, конечно не было слышно, но персона с твердым упорством и большим интересом глядела через стекло на коридор, ведущий в гостиную, где виднелась новая няня, Элиза и дети. Диван, на котором сидели мужчины, был скрыт от взора с данного ракурса из этого окна, и тогда неизвестный перешел к другому окну уже с бока кухни, наблюдая наиболее полную картину в гостиной комнате.
При этом активно готовящая на кухне Джоди, даже не подозревала, что и за ней тоже наблюдают. Она резала хлеб, пока не заметила в отражении лезвия чей-то силуэт в окне. Девушка испуганно вздрогнула, выронив нож на пол, и обернулась. За окном никого не было, как и следовало ожидать. А на кухню вбежала Элизабет с криками «Что случилось?». - Да нет, мне показалось… - приходила в себя девушка, - померещилось, видимо, - она нагнулась и подняла нож с желтого линолеума, которым был выстлан кухонный пол. А Элиза вновь направилась в гостиную, прочь из кухни. Когда же поднялась Джоди, за её спиной виднелся уже четкий человеческий силуэт таинственного наблюдателя. Черные перчатки прилегли в стеклу, с растопыренными пальцами, а секунду спустя раздался звон разбитого стекла и уже все, кто были в доме, прибежали на кухню.
Джоди была в ужасе, оконное стекло разбили, бросив прямо на стол какой-то предмет. Когда же вбежавшие присмотрелись к предмету, то ужаснулись, а дети в страхе завизжали. Обезглавленная птица, скорее всего голубь, с еще трепещущим телом, заливающим кровью весь стол, лежала среди разбитого стекла.
- Там кто-то есть! – крикнула девушка, - снаружи, кто-то швырнул это сюда! - Кто может быть в нашем саду? – удивленно спросил Том, подбежав к окну и внимательно осматривая сад, - там никого нет. Наверное, птица не разглядела оконного стекла и резко врезавшись, получила смертельную травму. - Папа, а где тогда голова? – спросила Джоди, на что отец ничего не ответил, он проводил детей и Уолтера обратно в гостиную, пока Элиза начала собирать осколки и скинув веником труп птицы на совок бросила голубя в мусорное ведро. После чего продолжила убираться.
Слегка скрипнув открылась дверь в подвал, снаружи дома. Медленно поворачивая голову, некто оглядел весь инвентарь и многообразие инструментов, сложенных там, на которые падал солнечный свет из раскрытой настежь двери. Черные перчатки взяли садовые ножницы, секаторы, проведя пальцами по ржавому металлу, отбросив в сторону, руки потянулись к молотку и ржавым пилам, лежащим в металлическом контейнере. Задев какую-то полку, сверху упали коробки с гвоздями и шурупами, но, казалось, шума в подвале никто из обитателей дома не заметил. Комнату для Лоры присмотрели тоже наверху. Из всех нижних занятой была только спальня, но почему-то, по непонятным причинам, остальные две комнаты, помимо обширных гостиной и кухни, не занимал никто. Одна из комнат стала кабинетом для Тома, где он совсем не проводил времени. Наверное, собирался сидеть там уже после официального вступления в должность, после банкета. Другая комната пустовала и вовсе, она была как комната для гостей, там Элиза была намерена поселить отца, не смотря на все его желание, так же взять какую-нибудь из комнат второго этажа.
Помимо двух этажей, у особняка был еще и чердак, но туда почему-то не лазали даже дети, не проявляя к пыльному, темному и мрачному чердаку никакого интереса. Из всех членов семьи, туда однажды влезла только Элизабет, и кроме старых кукол и игрушек, покрытых пылью и паутиной, ничего интересного не нашла. А разбираться на чердаке она не спешила, как и Том не спешил разбираться в подвале.
Ночь перед банкетом выдалась очень неспокойной. Выл ветер, близрастущие деревья стучались ветками в окна, словно предупреждая об опасности, или отчеканивая что-то азбукой Морзе. От тиканья часов проснулась Джоди, вылезая из кровати в своей тонкой полупрозрачной ночной рубашке. Она с сонным видом и заспанными глазами, зевая и потягиваясь, медленно спускалась по лестнице, стараясь, чтобы та не заскрипела. В результате, это ей удалось, и она прошла на кухню, доставая сок из холодильника. Открыв дверцу, она услышала какие-то шаги по гостиной, и остановилась, протянув руки к пакету яблочного сока. Царила тишина, и решив, что ей показалось, она таки достала вожделенный прохладный напиток. Вновь какие-то шорохи из гостиной, а когда девушка доставала свою кружку, ей отчетливо послышался скрип половиц.
Держа кружку в руках, она выглянула из кухни в гостиную и поглядела на лестницу. Там никого небыло, и успокоившись она повернулась снова к столу. Резко округлив глаза от испуга, и раскрыв рот от желания закричать, правда из сжатого горла не издалось ни звука, она выронила кружку из рук, и та вдребезги разбилась на полу. Перед ней стояла её младшая сестренка, уставившись на неё не менее испуганным взглядом. Джоди тут же пришла в себя, поняв что перед ней всего лишь малышка Алекс.
- Господи, как ты меня напугала! Что ты делаешь здесь?! – громким шепотом проговорила девушка сестре. - Я? Я услышала какой-то шум, проснулась и пришла попить воды, - сказала девочка тихим голосом, - тут темно, я тебя не видела даже. - Водички… сок лучше пей, он полезнее, - шепнула Джоди, сгребая ногой осколки, - как это еще остальные от этого звона не проснулись. - Ну ты что! Наши мужчины, - имела в виду девочка своего брата, отца и дедушку, - спят как сурки, беспробудным сном! Ты же знаешь прекрасно. А вот мама должна бы уже и прибежать. И вообще, ты чего меня испугалась? Я такая страшная? – обиделась малышка, надув губки. - В своей белой пижаме ты как призрак из фильма ужасов, - заявила ей девушка, - и нечего по ночам расхаживать, как приведение, всех пугать. - Ну, спасибо, за комплимент, - обиделась девчонка еще больше, потянувшись за кувшином с водой, и доставая свою цветную чашку с котятами. - Да ладно тебе, не обижайся, - обняла сестренку Джоди, - ты же знаешь, что ты милашка, - погладила она ту по щеке и запустила пальцы в жемчужно-белые волосы. - А что с той птицей то? – увела тему разговора в другое русло девочка, отпивая глоток за глотком. - С голубем? Мама выбросила его. Папа вставил новое стекло, видишь? – она указала на то самое окно, в котором стояла темная фигура, наблюдающая за ними.
Вот на этот раз они закричали по настоящему от дикого ужаса. Девичий визг поднялся такой, что разбудил бы наверное и всех соседей, будь они возле этого большого дома. На крики сбежались все, включая дедушку, резко включив свет на кухне, от чего происходящее снаружи стало монотонно черным.
- Что случилось? – интересовались родители. - Там, - в слезах указала Саша на оконное стекло, - там кто-то был! Я видела. - Я тоже видела, папа, - прервала хнычущую сестру Джоди, - там была чья-то тень, кто-то смотрел на нас снаружи! Честно! Нам не приснилось обеим сразу, мы на кухне уже давно и от сна отошли вполне, чтобы различать реальность! – отчетливо заявила девушка, ожидая, что родители, разумеется, не поверят им обеим. - Глупости, родная, ну кто там может быть?! – обнял отец младшую дочь, поглаживая по светлым волосам и взяв девочку на ручки. Он на мгновение выключил свет, и все поглядели через окно. - Вон, видишь там дерево, вы приняли его силуэт за какого-то шпиона, - сказала Элиза, включив свет обратно. - Нет, мам, это было не дерево! Этот человек стоял намного ближе, у самого окна. И смотрел на нас, но не видно было ни лица ничего, просто силуэт, очертания кого-то. - Да, там было чудище! Оно настоящее, совсем как в мультиках! – твердила девочка, прижимаясь к отцу, - я не буду сегодня спать одна, меня съест монстр! – плакала Алекс. Том подошел ко входной двери, снимая защелки, с намереньем её открыть. - Господи, да нету же там никого, не может никто быть у нас в саду, - открыл он дверь и вдвоем с дочерью на руках они вскрикнули увидев на пороге стоявшего челоека. Правда тот был перепуган от неожиданности еще больше, и крикнул так, что заглушил и девочку и Тома, но потом все быстро сориентировались.
"Возможно, моя точка зрения кому-то не понравится, но... меня это не волнует" (с) Monty Python
"Read the papers, I've saved a little girl"© Hoffman (Saw V)
|
|
| |
JasonVoorhees | Дата: Суббота, 21.12.2013, 22:44 | Сообщение # 6 |
Раду
Группа: Администраторы
Сообщений: 1362
Статус: Offline
| - О, мистер Кэтридж, я то думал вы спите. - Фред? Вы тут что делаете? В такой час, под моей дверью?! – нахмурил брови Томас, успокаивая дочь. - Я, просите меня, я не хотел никого напугать, - поглядел он на всех членов семьи, смотрящих прямо на него, - я просто только что ехал из города, нужно забрать детей с дачи, как раз по дороге мимо вас, съехал с шоссе, дай думаю заеду, передам оставшиеся документы на дом. Я думал оставить их на пороге. Ну все равно у вас тут не украдут же, и дождя не обещается. Я и принес их, думаю, выйдете утром, а документы все лежат, - протянул он их Томасу. - Любезно, конечно, и спасибо, - сказал Том, - но уж как-то вы совсем время не подходящее выбрали. - Ну, мистер Кэтридж, поймите, пожалуйста, правильно. Я и вправду не хотел никого пугать или будить, я не звонил и не стучал в дверь. Я просто подошел, посмотрел, что свет выключен везде. Хотел, было оставить документы. Завтра же уже торжество, а мне еще нужно забрать детей из загородного домика, от их бабушки, и отвезти домой, с ними посидит жена, пока я буду на банкете. Другого времени с моей занятостью просто не нашлось. А дети им то что, они любят спать в машине, им даже лучше, что я их поздно забираю. Во-первых, рады, что можно долго не спать. Во-вторых, не любят они у меня дачу, любят город. А вы тут как? Обосновались уже? - Мы тоже любим город, - сквозь слезы сказала Алекс, - здесь страшно! - Нет, здесь круто, - перебил её брат, - мне тут нравиться. - Вот когда будешь вставать на два часа раньше положенного, чтобы тебя успели отвезти в школу, вот тогда посмотрим, как тебе тут нравиться, - хмыкнула Джоди, - мне тоже нравилась наша квартира куда больше этого особняка. У меня от этого дома мурашки по коже! - Привыкнут, - улыбнувшись, ответил Том, - по началу всем все кажется странным. Мне дом нравиться, правда, для нас он слишком большой. - Большой дом для большой семьи, - подмигнул Фред, - мы же так и выбирали. Тихое спокойное место на отшибе, большой сад и двор, много комнат, куча отличной мебели еще от старых хозяев, оставшейся. Можете особо старые вещи даже продать, за часы в гостиной точно дадут много, а ведь они наверняка вам мешают. Слышал я как они звенят порой, ужас просто! Стены трясутся! - Часы мне нравятся, - ответил ему глава семьи, - лучше продать дурацкого гризли из гостиной. Чучела ведь тоже в цене? – спросил он. - Вполне! Я, конечно, занимаюсь делами домов, но покупателя на чучело сумею найти точно. Уже завтра на банкете сможем все с ним обсудить, у меня есть на примете человек, которого и вы, сэр, прекрасно знаете. - Что ж, буду рад избавиться от этого медведя, вид у него злобный очень. И эти когти заточены чересчур. Дети играют, бесятся, носятся, могут наткнуться и пораниться. Убрать его надо точно. - Хорошо-хорошо, - взглянул на часы, на своей левой руке, Фред, - мне все-таки уже давно пора ехать, удачи вам, и хороших снов. Завтра важный день, высыпайтесь. Еще раз простите, что напугал, - извинился он перед Джоди и Александрой, - я честно не хотел.
Джоди лишь молча вспоминала тот силуэт за окном. Ведь Фрэд Эриксон человек полный, низкий, в очках, он совершенно своим внешним видом не соответствует виденному в окне силуэту. Девушка по-прежнему была напугана, ощущая, что здесь есть кто-то еще.
Все, кроме близнецов, проснулись рано утром, и пока малыши еще спали, в доме началась генеральная уборка и перестановка мебели. Гостиная и ближайший зал были переоборудованы под банкетное помещение, стола поставлены друг к другу. Из других комнат были принесены стулья, и постепенно расставлялись закуски, напитки, и все прочее.
Том сильно нервничал, поминутно обзванивая важных персон, и получая звонки от гостей, интересующихся к какому именно часу подъезжать, или уточняющих адрес и как добраться до нового особняка семейства Кэтридж.
Помогал в приготовлении и Уолтер, не смотря на свой возраст, он довольно лихо со всем управлялся, даже советовал, как и что лучше ставить из мебели. Элиза и Джоди занимались в основном уборкой, готовкой и подачей блюд на столы.
Вскоре проснулись и дети, заставшие мать, за вытаскиванием хлама из чердака. Старенькие потрепанные мягкие игрушки, старые куклы, многие из которых сломаны или с отсутствующими частями тела типа глаз, рук и ног. Резиновые маски животных, волка, тигра, медведя, рыси. Выглядящие довольно злобно и реалистично. С мехом, твердыми клыками, жуткими выпирающими вперед мордами, покрытыми старой пылью да паутиной. Какие-то прочие детские поломанные игрушки. Дети рассматривали весь этот мусор с чердака, однако мать запретила им брать что-либо себе, так как все тут старое, пыльное да сломанное. Поместив все это в пакеты, она вынесла пыльный хлам, собранный на чердаке, к мусорному большому ведру снаружи дома.
Среди деревьев, кто-то наблюдал за ней, осматривая, как из пакетов выглядывают куклы да маски. Как, оставив пакеты с мусором, Элиза следует обратно в дом, и вновь и вновь возвращается с различным старинным хламом из особняка, освобождая чердак, и наводя порядок в доме. Разумеется, среди мусора там были не только старые детские вещи, но и многое другое, что решила выбросить Элиза, освобождая дом от ненужных предметов.
Первым из гостей прибыл Фред Эриксон, который и подобрал этот самый дом для семьи Кэтридж и продал им его. Он то вчера ночью и приходил занести бумаги с документами. Фред был любезно встречен и вошел в дом. Вскоре подтянулись и другие приглашенные. Подъезжали богатые машины, кого-то привозили на такси, некоторые приводили с собой жен или мужей. Но в общей сложности людей оказалось не так уж и много.
Здесь был финансовый директор компании Виктор Франк, в круглых очках и колючей черной бородой, полноватый и общительный мужчина. Была секретарша Тома, Аманда, со своим мужем Дэйвом. Аманда пришла в длинном облегающем платье с широким вырезом на груди, она постоянно весь вечер держала в руках бокалы, хотя отпивала из них крайне редко. А её муж работал адвокатом, был примерно одного с ней возраста, худощавый, с вытянутым лицом и короткой стрижкой. Приехал двоюродный брат Тома, вечный холостяк Саймон. Он был помладше Тома, и очень любил выпить. Сам собой был не слишком привлекательным, кареглазым и почти лысым, при этом довольно крепким и плечистым, работал он охранником в банке, и пришел в своем обыденном костюме с галстуком да темными очками. Мистер Хэттерсон и его помощник Алан, так же являющиеся коллегами по работе Тома, посетили банкет. Старик Арнольд, который очень сильно помог Тому в получении повышения, привел на банкет свою супругу Маргарет, что была всего на пару лет младше него и являлась скверной ворчливой старухой, вечно шептавшей на ухо мужа свое недовольство, и взрослой дочерью Кэтрин, которая так же работала в компании. Из приглашенных Томом это были все. Но ожидались еще школьные друзья Джоди, один из которых, по имени Барни, будучи парнем Джоди, давно уже рвался работать вместе с отцом своей девушки.
Няня Александры и Рэнди, Лора развлекала детей в детской, игра в какие-то шумные игры наверху. А тем временем Джоди, уставшая от дневной суеты, приводила себя в порядок в своей комнате, собираясь идти в душ. Сложив свою одежду на кровати, и обернувшись в халат, она еще раз глянула в зеркало, перевела глаза на окно своей спальни, все еще не отошедшая от вчерашних потрясений. Она медленно подошла и глянула в него, не обнаружив во дворе никого, и вздохнув направилась по коридору в ванную комнату, закрывшись на щеколду. Она скинула свой халат, обнажив красивое юное тело, одновременно потянувшись к крану и включая воду. Пребывая в какой-то задумчивости, она решала, что будет лучше, принять ванну или душ, и в итоге остановилась на душе, схватив ароматный гель. Встав под теплые ласковые воды, струившиеся по её красивым формам, она бережно мыла свое тело гелем, проводя ладошками по плечам, красивой груди, вниз по животу и ногам, массажными движениями, размазывая гель по всей поверхности нежной девичьей кожи, подставляя лицо под теплые струи душа, прикусывая нижнюю губу, и расслабляясь. Выдавив ещё немного геля на ладонь, она принялась мыть свою спинку, проводя ладошками по мягким половинкам красивой попки, и уделяя куда более внимание своим стройным ногам, растирая свое тело гелем, и после смывая его теплыми струящимися водами. Теплая вода бежала по её чистому телу, по груди и животу, по спине и попе, вниз по изящным ногам до кончиков пальцев, окончательно смывая всю пену и следы геля для душа.
Вытираясь розовым пушистым полотенцем, девушка вышла из душевой кабинки, и обернувшись им, начала приводить волосы в порядок, проведя ладошкой по запотевшему зеркалу.
Виктор Франк продолжал травить анекдоты, развлекая публику, все смеялись и веселились, восхищаясь остротой его юмора. За окном тем временем уже стемнело, а некоторые бутылки на столах опустели. Особенно быстро разошлись вина и шампанское. Бутылки собрала Элиза с намереньем выбросить их у мусорного ведра, но Виктор вызвался ей помочь. Слегка пьяный, на веселее, он взял из её рук бутылки со словами «Да ладно тебе, давай, я тебе помогу, ты итак вон сколько всего сделала, весь день небось готовила, веселись, отдыхай. Я отнесу бутылки». Он направился к главному входу. Не смотря на слегка опьяненное состояние, его не шатало, а вот язык немного начинал заплетаться, и путались мысли. Толкнув плечом дверь, так как обе руки были заняты сжатыми за горлышко пустыми стеклянными бутылками, он вышел на улицу, пройдя вдоль правой стены до помойных баков.
К дому тем временем подъехала машина с четырьмя старшеклассниками. За рулем был Барни, молодой и красивый парень, элегантно одетый, и хорошо причесанный. Вид остальных был немного по проще, обычные тинейджерские куртки да кроссовки. Двое парней и две девушки, друзья и подружки Джоди. Второго парня звали Эрл, он носил синюю кепку, бейсбольную форму и в его ушах всегда играла музыка из плеера. Две девушки кардинально различались внешностью между собой. Скромная блондинка Энни, одетая в светлую одежду практически без макияжа. И рыжеволосая огненная красавица Рейчел, в кожаной куртке, гоночных кожаных перчатках, обилием яркой краски на лице и с облегающей очень короткой черной юбкой из латекса. Вся эта компания позвонила в звонок, и вошла внутрь.
Франкл тем временем добрел до помойных баков, он наклонился и аккуратно поставил каждую из бутылок, чтобы не разбить, присев и расставляя их возле пакетов с мусором. Не успев даже встать, он получил резкий удар топором по голове. Лезвие топорика для колки дров вонзилось в его затылок, и рот наполнился кровью. Алая хлещущая кровь окропила его волосы и дергающееся мертвое тело. Но убийца на этом не остановился. Вытащив из затылка, лежащего на животе трупа Виктора, топор, черные перчатки взяли бутылку из-под вина, и перевернув тело воткнули горлышком прямо в левый глаз, пробив голову насквозь, так, что бутылка аж треснула и едва на развалилась на осколки.
Пока все ждали Виктора, Том начал свою речь, подняв в очередной раз бокалы. Он рассказывал, какой нелегкой были эти годы усердной работы. Он благодарил буквально каждого и в частности Арнольда, с седой бородой и аналогичными волосами, который тоже сказал несколько хороших слов о Томе Кэтридже. Том закончил свою речь тостом, и как только все зааплодировали и готовы были отпить из хрустальных красивых бокалов, в доме внезапно погас свет. Полностью выключилось все электричество во всех комнатах, замолчал холодильник. Недоумевающие гости выразили свое недовольство и возмущение происходящем, некоторые девушки аж испугано вскрикнули по началу. Все погрузилось в полную темноту.
Раздались детские испуганные крики сверху, и все словно замерли в тишине, пытаясь сообразить, что же случилось. - Наверное, пробки вылетели, спущусь-ка я в подвал, попробую включить, - сказал Томас, и порывшись в карманах пиджака достал оттуда тоненький небольшой фонарик. Точнее сказать, это была металлическая серебряная ручка, со встроенным ярким фонариком. Он направился из гостиной, мимо гостей и столиков, в направлении подвала, ощупывая стены и освещая себе путь. Голоса гостей сливались единым неразбериимым шумом, который был еще далек от паники, но явно выражал много негатива и нервозности.
- Рэнди? Рэнди, где ты? – в темноте кричала Алекс. - Да здесь я, куда ж я денусь, - хихикнул мальчуган. - Ладно, не волнуйтесь, - сказала им Лора, - сейчас мы попробуем зажечь свечки, - она достала зажигалку и начала расставлять по детской комнате свечи, что лежали в открытой полке комода с игрушками. Свечи были старые, как и комод, остались еще от прежних владельцев дома.
Лора с успехом зажигала большие свечки, освещая комнату, и постепенно становилось довольно светло и даже красиво. - Давайте я вам лучше сказку почитаю? – спросила она, - играть при свечах все равно не во что. - Расскажи нам страшную историю! – попросил мальчик. - Нет уж, лучше сказку, - не согласилась с ним сестрёнка, - не хочу страшилку. - Да ладно тебе, я же тебя защищу! Ничего не бойся! – гордо сказал ей братец. - Я могу рассказать сказку, страшноватую, про чудовище в замке, - предложила Лора, чтобы как-то удовлетворить пожелания обоих детей. - Ну ладно, давай, - согласилась девочка, прижавшись поближе к брату. - В старинном замке, в подвальных темницах, давным давно, могущественным колдуном был заточен зловещий монстр с горящими глазами и острыми клыками, - начала свою сказку няня.
Тем временем Томас уже спустился в подвал и нащупав выключатели посветил на провода, пытаясь разобраться что произошло. Вскоре свет снова появился по всему дому. Но когда в гостиной включился свет, и гости резко прищурив глаза оглядели все вокруг после яркой вспышки, раздались крики и вопли. На полу, с перевязанным ртом, лежала расчлененная Аманда. Она была в буквальном смысле слова выпотрошена полностью. Здоровенная рана шла от её горла до живота, и наружу были вынуты кишки и сердце. Мясо кусками срезано с костей, все залито кровью. Вырезаны глаза, валяющиеся отдельно на полу, плоть отделена от костей ребер и грудной клетки, и все сильнее расползающаяся лужа крови.
Поспешив на крики Том ринулся в гостиную и замер от ужаса, при таком зрелище. Он ринулся к жене, обняв её и прижав к своей груди. Остальные гости находились в абсолютном шоке, особенно муж убитой. Дэйв в слезах рухнул на колени возле тела супруги, взяв её за холодеющую, но еще теплую руку.
- Кто… кто это сделал?! Что здесь происходит?! – недоумевал Том, - Аманда? О господи, что же тут твориться?! - Вы кого-нибудь видели? – начали переговариваться гости между собой, пытаясь выяснить хоть какие-нибудь обстоятельства. - Нужно срочно звонить в полицию, - сказала Элиза.
Том достал свой мобильный и набрал номер полиции. Он сообщил об убийстве и дал адрес своего дома, оставалось только ждать. Полиция обещала приехать как можно скорее, и было велено никому не расходиться с места происшествия. Все в ужасе паниковали, а дочь Альфреда вообще упала в обморок, и её унесли на диван, положив там головой на подушку.
- Какого черта тут твориться? – не понимал Том. - Тише, не пугай детей, если они сюда спустятся, будет еще хуже, не кричи, - умоляла его Элиза, - пусть дети побудут наверху. - Да, ты наверное права… - соглашался Томас, но успокоиться он не мог. - Её надо накрыть чем-нибудь, - сказал Хэттерсон. И вскоре большой скатертью, которую Элиза достала из шкафа, она со слезами укрыла жуткое тело Аманды.
Наверху же ни о чем происходящем внизу даже не догадывались. У Джоди с друзьями была дискотека. На полную играла зажигательная музыка. Девушка танцевала с Барни. Рэйчел зажигательно танцевала одна. А Эрл с Энни беседовали о чем-то на кровати, улыбаясь и весело хихикая. Они пили пиво и алкогольные коктейли, выбрасывая банки прямо вниз из окна. А все потому, что мусорка располагалась прямо под окном Джоди, что по началу девушку сильно раздражало, когда они только приехали в дом, но в данной ситуации она была этому только рада. Никто из них даже не удосужился глянуть вниз, на эту самую помойку, где валялось мертвое тело Виктора Франка.
- Оно схватило девушку за руку, и потащило куда-то в мрачный подвал, не говоря ни слова, - продолжалась страшная сказка от Лоры. Дети слушали её с удовольствием, погружаясь полностью в её рассказ, словно не только, наблюдали со стороны, а принимали непосредственное участие в сказке, перенимая на себя шкуры героев. - Чудище заперло её в тюремной камере, где совершенно не было света. Ни единый луч солнца никогда туда не поступал, а потому в громешной темноте она могла слышать лишь писк копошащихся крыс. - Ваааай, крысы! Ужас какой! – вскрикнула Саша - Да уж, мерзкие твари, - согласился с ней брат, взяв сестру за руку, - но ты не бойся, мама обещала мне на день рождение подарить кошку. - У нас с тобой в один день День Рождения, - напомнила Александра, - если подарят кошку, она будет общей. - Нет моей, - не соглашался брат, - мне кошку, а тебе рыбок. Ты же хотела рыбок. - Ты глупый что ли? Какие рыбки, если в доме кошка! Она их слопает сразу! – рассердилась девочка. - Ну, тогда собаку. - Они не дружат с кошками. - Ну попугая. - Она его тоже съест. - Слушай, кошка это не чудовище из сказки! Почему она должна есть всех подряд, ни с кем не дружить и воровать прекрасных принцесс?! - Ладно, ладно, - прервала их девушка, - не ссорьтесь, родители все равно найдут самое верное решение. Да и если купят кошку или кота, я уверена, он вообще будет общий, не только твой или твой, а животное всей семьи. Так будет более справедливо. - И я назову его «Пушок», - с улыбкой замечталась Алекс.
Раздался дверной звонок, и с надеждой, что приехала полиция, Том и Элиза ринулись открывать входную дверь. На пороге стояла молодая девушка с корзинкой фруктов и настенными электронными часами в руках.
- Здравствуйте, меня зовут Клэр, - представилась она, - я ваша соседка, мой дом тут неподалеку, а я все никак не успевала зайти к вам познакомиться, а сегодня смотрю у вас тут вроде вечеринка. Новоселье справляете? Держите, это вам подарки, - протянула она фрукты и часы. - Здравствуйте, - ответили ей супруги, - да, у нас тут был банкет, но произошел несчастный случай… вот-вот должна приехать полиция. - Что же случилось? Отравление или пьяная драка? - Ах, если бы все так просто… - проговорила ей Элиза, - тут скорее уж убийство. - Как? – чуть не вскрикнула Клэр, - неужели настоящее убийство? Это ужасно! Опять этот дом! - Дом? – переспросили супруги, переглянувшись, - в каком смысле дом? - Ну вы же в курсе, почему этот дом пустует более десяти лет? Его же не могли продать из-за дурной славы. А теперь дома в округе снесены, дом оказался на отшибе, до моего например не очень то близко, но вы всегда проезжаете на своей машине мимо моего двора, - сказала девушка. - Нет, про дом, поподробнее, - просила Элиза, - ой, вам лучше, наверное, войти. Так неудобно через порог и не хорошо. Но если вы не хотите, я вас пойму… тут же такое дело… - на глазах у неё навернулись слезы. - Только не показывайте мне трупов, раз у вас тут убийство, - сказала она, - и полицию местную я не люблю, не выполняют совсем свою работу. Так вот, дом, тут произошла жуткая история. Тоже убийство, причем очень кровавое и жестокое. А теперь, все, кто о нем помнил и знал, разъехались, продав свои земли и дома. Теперь дом вам и продали. Нехорошее это место, плохое, проклятое. Ненужно тут вам оставаться, если не хотите кошмарных последствий… - А что именно тут произошло? – спросил Том, - что за убийство? Кто жил тут? - Да, да, понимаете, мы тут не ощущали никаких призраков и странных шумов, ничего особенного не было до сегодняшнего ужасного дня. Однажды нас правда напугал ночью Фред Эриксон, но это так, случайность. - Эриксон? Он же вроде и продает тут дома, не так ли? – спросила Клэр. - Да, он продал нам этот дом, он и сейчас здесь среди гостей. - Вот у него лучше всего будет узнать, что именно здесь случилось. Да и с ним ухо нужно держать в остро! Подозрительный и мерзкий тип, еще, как я погляжу, он и врун к тому же, скрыл от вас жуткое прошлое этого места.
- Эй, Фред, - крикнул Том, - подойди-ка, пожалуйста, сюда, нужно поговорить. Однако в этот самый момент в доме снова погас свет, погрузив особняк во мрак. На этот раз уже раздались серьезные вопли и сумбурная суматоха в гостиной, означала, что гости ринулись, кто куда, в панике прочь. Входная дверь оказалась заперта, как бы ни дергал её Алан. Дверь не поддавалась, и он ринулся бежать куда-то наверх. Навстречу ему выбежала вся компания молодежи, и Джоди с криками «Папа, что здесь происходит?». Позади них, наверху, появилась фигура в черном. Пальцы в черных перчатках лихо набросили петлю на шею блондинки, что вышла из комнаты Джоди последней. В руках убийцы блеснула дрель, и прежде чем вообще девушка поняла, что с ней происходит, сверло уже пошло в её ногу с другой стороны колена, просверлив её на сквозь. Она рухнула вниз, завизжав от боли, а убийца продолжал дрелью атаковать её тело всюду, делая сверлом и гудящей дрелью резкие движения, оставляя на её теле кровоточащие раны. Энни пыталась сопротивляться и уползти, цеплялась за тело маньяка, била его, пыталась вырваться. Её взору предстала жуткая волчья морда, смотрящая на неё из-под капюшона. Страшная волчья маска скрывала лицо убийцы. А Энни все больше получала ранений сверлом в грудь, спину и плечи. Окровавленное её тело было выброшено вниз, через перила, и осталось болтаться в петле, стягивающей её шею.
- Что происходит? – кричала Джоди, - кто это там?! Убийца швырнул дрелью вниз, попав в одного из парней. А тело Энни изо всех сил дергалось в петле, пока глаза остальных постепенно всматривались в темноту. - Энни, неееет! – крикнул Эрл, увидев как девушка болтается в петле. Он ринулся вниз по ступенькам, чтобы ей помочь, но когда оказался внизу, окровавленное и израненное тело девушки уже было мертвым от удушья. - Нет! Энни! – кричал Эрл, - Ну, сделайте же что-нибудь! - Убийца наверху! – крикнул Барни и все вскрикнув и натыкаясь друг на друга помчались вниз по лестнице.
Дети и Лора сидели в детской, не совсем понимая происходящее, но не желая высовываться за дверь. Они прижались к дальней стене, к коробке с мягкими игрушками, ведь лишь их комната из-за все еще горевших свечей, была освещена лучше всего. - Мне страшно, Рэнди! – говорила Саша. - Мне тоже, - отвечал брат. И оба ребенка прижимались к не менее напуганной няне.
Элиза направлялась в сторону подвала. Глаза всех уже привыкли к темноте, и все очертания было прекрасно видно. Уже не нужно было ощупывать стены, но все куда-то разбежались, и женщина решила разобраться с выключателями, позвав мужа и Клэр. Они подоспели следом за ней, едва Элизабет оказалась у двери в подвал. - У меня есть фонарик, - начал светить ей Том. - Где ты пропадал? Я думала ты со мной. - Я сначала ринулся в гостиную, ты же слышала крики, я думал схватить убийцу, если он пытается убить кого-то еще. Но я лишь натолкнулся на людей. Тут же ни черта не видно. - Ну уже лучше, - говорила Клэр, я то вообще дома не знаю, а вот нашла коридор с вами, постепенно зрение привыкает к темноте.
Наверху раздался детский громкий визг. - Дети! – одновременно произнесли Том и Элиза. - Вы спуститесь в подвал, попробуйте включить свет, - сказал Том женщинам, - я к детям наверх, - и вручив фонарик Элизе, не дожидаясь ответа или согласия со стороны её или Клэр, он побежал наверх в детскую.
Женщинам ничего не оставалось, как спуститься вниз. По ступенькам подвала, мимо постоянно попадающихся под ноги инструментов, они шли в сторону генератора, освещая путь фонариком. Клэр буквально вцепилась ногтями в платье Элизы, и они вдвоем медленно и аккуратно шагали по подвалу. - Стой, - шепнула ей Клэр, - освети все вокруг, чтобы удостовериться, что мы тут одни.
Элизабет послушно осветила все стены подвала, включая закрытую дверь, ведущую наружу, скользя светом по инструментам, что висели на стенах, лежали на полках или стояли просто на полу, а то и валялись под ногами. - Дверь! Бежим скорее! Снаружи безопаснее! – крикнула Клэр. - Да тише ты! Вдруг убийца нас услышит! И нужно включить свет, тем более я не могу бросить своих детей.
Они добрели до генератора, и Элиза начала щелкать выключателями, подсоединяя отошедшие провода. Свет появился сразу. Оказывается Том в прошлый раз, включая свет, плохо закрепил контакты, и провода просто отошли сами по себе. - Ааа! – вскрикнула Клэр, и Элиза тут же обернулась, глядя на ужас в глазах молодой девушки, сжимающей косу с целью самозащиты, - позади тебя! – сказала ей Клэр. Элиза снова повернула голову к генератору, отступив слегка в бок, и дрожа от страха всем телом выглянув из-за него в сторону закрытой двери подвала. - Я же сказала, позади, - злобным голосом произнесла Клэр. И не успела Элизабет повернуться, как ловкий взмах косы, и до блеска заточенное острое лезвие срезало её голову, откатившуюся в сторону ящика с молотками, собирая по пути разбросанные на полу шурупы, да кнопки. Обезглавленное тело, хлещущее багровой кровью, заливало генератор, а так же частично пол и стены. Тело рухнуло вниз, а довольная своей работой Клэр с маниакальной улыбкой на лице и блеском в глазах, надела на лицо маску волка и натянула капюшон. Ту самую маску, которую среди прочего хлама с чердака выбросила Элизабет.
Том вбежал в детскую комнату резко распахнув дверь, мощно ударившуюся о стенку. От его внезапного появления дети закричали еще сильнее и громче. - Аааа! Чудовище! - Помогите! Даже Лора вскрикнула от внезапности, когда в комнату ворвался Томас. В детской уже зажегся свет, как и во всем доме. - Это папа! – крикнула Саша и бросилась к отцу. Вслед за ней побежал и Рэнди. - Ах, мистер Кэтридж, слава богу, это вы! Что там происходит? – спрашивала у него Лора. - Что-то странное и ужасное твориться в этом доме, - ответил ей мужчина, - и нужно убираться отсюда, как можно скорее. Во всем виноват этот Фрэнк.
Свет зажегся по всему тому, во всех комнатах, снова озарив помещения особняка. Спрятавшийся на кухне мистер Хэттерсон, вспоминал как на банкете к нему постоянно подходила Аманда, в попытках соблазнить и уговаривать поехать к ней в номер, совершенно забывая про своего мужа, который слушал приколы и рассказы Виктора. Теперь Хэттерсон сильно жалел, что не согласился тогда поехать с Амандой, а остался здесь в этом жутком доме. Еще он переживал, что теперь совсем один, не зная, где все остальные, и кто настоящий убийца. Он жалел, что рядом нету Алана, который во всем его поддерживал, словно младший брат, всегда помогал и был под рукой. Теперь Хэттерсон сидел совершенно один, прислонившись спиной к холодильнику, щурясь от резкого яркого света.
На кухню вошла персона в черном с волчьей мордой на лице. Направившись в сидевшему мужчине. - Ты кто? – едва и успел спросить он, как сокрушительный удар молотка по лицу, в области рта, выбил сразу множество его передних зубов. Крича от боли, выплевывая выбитые сломанные зубы и куски десны, Хэттерсон пытался сопротивляться, потянувшись в сторону ножей на столе. Но в его протянутую ладонь моментально вонзился штопор, и резким усилием руки убийца пригвоздил руку мужчины к деревянной дверце шкафчика, медленно вворачивая штопор все глубже и глубже. Далее крепкие удары молотка последовали по каждой коленке, один за другим, дробя его кости, чтобы тот уже не мог сопротивляться. Мужчине оставалось только кричать, захлебываясь собственной кровью, слезами и соплями. Второй штопор мелькнул в черных перчатках, и схватив левую руку Хэттерсона за запястье, убийца прислонил её к полу и начал вворачивать штопор с внешней стороны, быстрыми движениями, прорывая плоть и кости, пригвождая руку к полу, сквозь линолеум. И лишь когда тело было полностью обездвижено, но еще живо, во всю хныкало и рыдало от боли, крича истошными воплями, убийца в волчьей маске приступил уже к основной части. Достав коробочку гвоздей, он рассыпал их на полу, возле тела, и беря по одному начинал вбивать в голову мужчины. Сначала гвоздь вошел в глаз, каждый из которых Хэттерсон сильно зажмурил. Ему это не помогло, молоток вбил гвоздь глубоко по самую шляпку. Дальше беря по одному, забивая молотком в лоб, темечко, виски, убийца заколачивал гвозди в уже мертвое тело, которое еще дергалось от нервных импульсов, но уже не дышало и ничего не чувствовало. Покончив со всеми гвоздями, плотно забитыми по самые шляпки в голову жертвы, убийцы направился в другие комнаты.
- Внизу опасно, - сказал Том Лоре, - ты должна остаться с детьми, запритесь здесь, вот-вот должна приехать полиция, главное переждать. Побудь с детьми, а я постараюсь найти Эриксона прежде чем он еще кого-нибудь убьет. Том ринулся прочь из комнаты, поцеловав близнецов и крепко обняв каждого ребенка. По пути он надеялся взять что-то для вооружения и обороны, но в детской не нашел совершенно ничего, поэтому покинул комнату с пустыми руками. - Мы не будем гасить свечи, - сказала Лора детям, - мало ли что, вдруг свет снова выключат. Так нам будет всегда светло. Она гладила их светлые волосы и прижимала к себе, дети же со слезами на глазах, прижимались к няне в страхе от всего происходящего, даже не зная толком, что твориться в доме.
Том спустился вниз в гостиную, озираясь по сторонам. Он схватил крупные ножницы с журнального столика, и пройдя в зал увидел труп Кэтрин. Кисти и голова девушки, лежащей на кушетке, были отрублены и приложены к телу, так же как и ступни ног. Все было в крови, а Том крепче сжимал ножницы в своих руках, медленно проходя по коридору на кухню. Он заглянул туда и увидел труп Хэттерсона, его едва не стошнило от увиденного, но он попятился назад в сторону зала.
- Где все? – шептал на ухо Джоди Эрл, когда они находились внутри шкафа в отцовском кабинете. Барни же спрятался под столом. - Там где то мой папа, я так волнуюсь, - в слезах сказала Джоди. - Не бойся, это главное. Мы должны проявить храбрость и уничтожить убийцу, прежде, чем он найдет нас. - Но, что мы можем? Как его остановить? И кто это вообще? - Он убил Энни, он заслуживает самой ужасной смерти! Джоди прижалась к другу, переживая так же и за своего парня, прятавшегося под столом отца, схватив со стола одну из ручек, как средство обороны. - Барни, - позвала она его, - ты как? - Если маньяк войдет, - раздался голос из-под стола, - он не должен знать, что я здесь. Пусть подойдет к шкафу и тогда я смогу его внезапно атаковать. Я проткну его чертову глотку! - Тише, нас могут услышать! – сказал им обоим Эрл, - и что я вообще тут делаю?! Угораздило меня согласиться приехать…
"Возможно, моя точка зрения кому-то не понравится, но... меня это не волнует" (с) Monty Python
"Read the papers, I've saved a little girl"© Hoffman (Saw V)
|
|
| |
JasonVoorhees | Дата: Суббота, 21.12.2013, 22:45 | Сообщение # 7 |
Раду
Группа: Администраторы
Сообщений: 1362
Статус: Offline
| Алан вбежал вниз в подвал, однако чуть не упал от испуга обнаружив там отрубленную голову и обезглавленное тело Элизабет. С ужасом в глазах он глядел на все это, но собравшись с духом, взял с полки первое, что попалось под руку, а именно отвертку, и взглядом поглядел на дверь, ведущую наружу. Это был шанс, это было спасение. Медленно ступая, чтобы не издать ни звука и не привлекать ничьего внимания, он направлялся в сторону двери. Совершенно беззвучно двигаться не получалось, не смотря на все старания мужчины. Отражение ужаса в его глазах и постоянного страха, нервно дрожащая рука с отверткой и сильно бьющееся сердце. Казалось, что стук сердца куда громче всех звенящих предметов, которые он задевает. И не смотря на то, что вокруг были и пилы, и лопаты, и серпы, отвертку из рук Алан не выпускал и ни на что менять, по всей видимости, не собирался. Алан был всегда мужчиной скромным, всем своим продвижением он обязан Хэттерсону, с которым работал и которому всячески помогал. У Алана не было ни семьи, ни родственников, он полностью отдавался работе, подавая креативные идеи своему напарнику, и тот их реализовывал в самом лучшем и выгодном смысле, продвигая их дуэт по карьерной лестнице от дизайнеров, до руководителей отделов и отраслей. Теперь же он остался один, чувствуя себя совершенно беспомощным. От напряжения он готов был просто свалиться в обморок, он желал проснуться и забыть весь кошмар, словно страшный сон. Но при всем этом, он пытался здраво и логически мыслить, пробираясь все ближе к двери, являющейся выходом. Подойдя уже к ней вплотную, он тяжело и глубоко вздохнул, нервно взглотнул, и медленными тихими движениями приоткрыл дверь. Та, однако, предательски скрипнула, на протяжении его движений.
За дверью стоял убийца, держа наготове остро заточенную лопату. Едва сумел от внезапного ужаса закричать Алан, как лезвие лопаты вонзилось ему в рот и напрочь снесло всю часть головы, выше нижней челюсти. Тело рухнуло вперед, загородив дверной проем, а маньяк воткнул лопату в спину жертвы, глубоко пронзив тело Алана.
Раздались звуки сирены, и к дому подъехала полицейская машина. Из неё вышли двое вооруженных мужчин в форме, проследовав к входной двери. Та оказалась запертой, и пока один из них ломал дверь, второй пошел вдоль стены, в поисках черного хода. Этот второй офицер и наткнулся на труп Виктора возле помойных баков. Молодой полицейский проверил содержимое пистолета, и был наготове, он медленно потянулся к рации, чтобы вызвать подкрепление. Но сзади последовал резкий удар, оттолкнувший его в сторону стены. Пистолет упал прочь из рук офицера, и не успел тот повернуться, как маньяк в маске нанес еще один сильный удар по нему. Черные перчатки схватили за горло парня, а тот схватился за маску в виде волчьей морды, стягивая её с лица Клэр. - Я всегда говорила, что полицейские в этом городе не справляются со своей работой, - произнесла она.
И левой рукой врывав кусок провода, идущего вдоль стены, воткнула его прямо в рот офицеру. Сильные разряды тока пошли по телу, кожа начала плавиться и обгорать. Тело убийцы защищал черный костюм и перчатки, впрочем, Клэр уже отринула от чернеющего тела, зажарившегося от напряжения до скелета, и подобрав маску поспешила в сторону главного входа сняв при этом с головы капюшон.
- Могу я вам помочь, офицер? – спросила она у того, что был занят попытками открыть дверь, толкая её то ногой, то плечом. Мужчина обернулся, направив на девушку пистолет. - Стоять! Вы кто такая? - Я здесь живу, - достала девушка ключи, - могу помочь вам открыть дверь, если конечно хотите. - Так это вы нас вызвали, - спросил тот, опустив ствол. - Да, и желательно поторопимся, - сказала Клэр ему в ответ. Она подошла к двери, сказав офицеру подождать позади. Ключом повернула в замке, и открыв дверь настежь, отскочила в сторону вместе с ней, оставив на пороге одного полицейского. Дверь изнутри припирал облокоченный шкаф, который рухнул прямо к ногам мужчины, едва успевшего чуток отскочить назад. Падение шкафа вызвало еще какую-то реакцию. Натянулась веревка, и спереди перевернулся стол с разложенными на нем вилками и ножами, резко, словно от выстрела полетевшими вперед, проткнув грудь и лицо полицейского, глубоко войдя внутрь.
Тело полицейского рухнуло сначала на колени, роняя пистолет, а затем и вовсе упало вперед, еще глубже всадив острые приборы. Позади к телу подошла торжествующая маньячка, натягивая капюшон и волчью маску, взяв в руки отвертку, подобранную после смерти Алана. Убийца сразу поднялась на лестнице наверх, едва переступив через порог, заметив, что по залу из гостиной блуждает Томас.
Том медленно ходил, сжимая ножницы в своих крепких мужских руках. Он заглядывал под кресла и за диван, под стол и в шкафы с одеждой. При очередном открытии шкафа, с верхней полки упал изуродованный труп Арнольда. Со старика содрали лицо, оно было абсолютно без кожи. Внизу же в самом шкафу находился труп Маргарет, супруги Альфреда. Её тело было насажено на заточенный, словно кол, черенок лопаты.
- Да что, черт возьми, тут происходит?! – пошевелил губами Томас, направляясь к следующему шкафу, откуда на него резко выпрыгнул Фред. Ножницы в руках Томаса вонзились выпрыгнувшему мужчине в живот, сам Том сумел отскочить, но не полностью, и был отброшен резким толчком в сторону дивана. - Что ты делаешь?! – кричал Фред, - за что?! - Это ты? Ты убил их? - Я? Ты спятил! У тебя были ножницы! Я думал, ты убийца! – кричал Фред, пытаясь вынуть ножницы из живота. - Ты, ничтожество, ничего мне не рассказал! Что, черт возьми, творится в этом доме! Что это за проклятый особняк! - Я… я не мог сказать, вы бы не купили дом, - отнекивался Эриксон. - Теперь уже поздно! И все из-за тебя! – рявкнул на него Том. - Что ты хочешь от меня? – взмолился Фред, вынув ножницы и отбросив их подальше в коридор. - Расскажи все, что тут произошло! Я хочу знать, что это за дом! - Здесь, более десяти лет назад, произошло зверское убийство, - начал рассказывать Фред, кашляя кровью от серьезной раны, но находя в себе силы, для проливания света на всю историю, - тут жила семейная пара с дочерью. Бейкеры их фамилия. Вроде бы нормальная семья, муж, жена, ребенок. Но случилось ужасное. Отец изнасиловал свою дочь ночью, жене пригрозил молчать, когда та узнала. Девочке было всего девять, она обратилась в полицию сама. Врачи сказали, что возможно у неё не будет детей, хотя это не точно, травма была скорее психологическая и очень глубокая, но отца посадить не смогли. Он повлиял на полицейского, видимо угрожал, а может, знал хорошо и там какие-то свои уже были договоренности. В любом случае дочь осталась жить с этим извергом и трусихой-матерью. За одну ночь она ножницами переломала и перерезала все свои куклы, а так же игрушки. Она заперлась в комнате и не открывала. На этот раз уже родители вызвали копов. Полицейский сломал дверь, они сели поговорить. Она напала на него с ножницами заколов в грудь, сделав около десяти ударов изо всех сил. Сделав из груди парня решето. А ночью вошла в спальню родителей и заколола точно так же сначала оцта, пронзив ему несколько раз спину, пока тот лежал на матери, и та не могла выбраться. А затем пробила горло матери. И убив её, сняла с трупа одежду и ножницами прорезала все тело вдоль, от промежности до шеи, вынув внутренние органы и кишки. Говорят, что еще и глаза выколола. Девчонка зверски убила трех человек, с тех пор дом приобрел дурную славу. Все стремились уехать прочь, продавали свое имущество за копейки. Дома соседей снесли, этот особняк остался на отшибе. Особняк то хороший, вам же нравился этот дом! - А дальше то что? – спросил его Том, поднимаясь с места. - Ничего, - ответил захлебываясь кровью Фред, - у этой… истории… нет… конца… Никто незнает, что стало дальше. Что стало с девочкой. Её звали… Клэр Бейкер. - Клэр? – удивленно спросил Томас, схватив за воротник Фреда, - Клэр? Сколько лет назад это было? Ну? Отвечай давай. Не смей умирать, пока не ответишь! – трепал он тело Эриксона. - Чуть больше десяти… Я точно не знаю, - ответил тот перед смертью, и закатив глаза испустил дух. - Клэр… изнасиловали в девять, прошло чуть больше десяти лет, это она, - произнес Томас в слух, вспоминая пришедшую к ним с подарками молодую девушку, - выглядит на 19-20 лет, это точно она.
Испугавшись за свою жену, которая с Клэр направилась в подвал включать свет, причем довольно давно, Томас в ужасе помчался туда, крича: - Элизабет! Элиза! Он снова пробежал через гостиную, обнаружив в дверях труп полицейского и валяющийся шкаф, однако не решался тратить лишнее время. Но пистолет лежаший на асфальте возле входа мелькнул в его глазах. Он ринулся к нему, и схватив, помчался под лестницу в сторону подвала, спускаясь вниз. - Элиза, ответь! Прошу тебя ответь! Элизабет!
Он вбежал в подвал так быстро, как только мог, но к своему глубокому горю обнаружил там зверски убитую жену и еще рядом не менее обезображенный труп Алана. Томас упал на колени, по его щекам текли слезы. Он закрывал лицо руками, так и не выпуская пистолета. Он просто не мог поверить, что его любимой супруги уже нет в живых. Он просто отказывался верить в эту суровую и несправедливую действительность, сидя на последней ступеньке лестницы, поднявшись с пола. Он снова глядел на обезглавленный труп супруги, или на её голову, и в истерике отводил глаза, закрываясь руками. Сверху раздались шаги, и Том тут же вскочил, направив пистолет вверх. Медленно ковыляя к проходу подошел человек в волчьей маске.
- Ты! – яростно кричал Томас, - умри, скотина! Он начал стрелять из пистолета, всаживая в тело маньяка пулю за пулей, пока в стволе окончательно не кончились патроны. Гильзы звонко летели прочь от пистолета, ярость одолевала мужчиной, и он не мог остановиться стреляя в убийцу собственной жены, уже не замечая, что продолжает двигать пальцами по курку, когда патроны кончились. - Сдохни! Сдохни! Сдохни! – кричал он. Тело в маске рухнуло, заливаясь кровью. Оно было прострелено насквозь, но из его спины торчал топор, что сильно озадачило мужчину. Вверху появилась Клэр, поглядев на Томаса. - Ах ты! – ринулся было он вверх, но девушка сбросило на него тело расстрелянного им человека, чем сбила мужчину с лестницы вниз к окровавленным трупам и захлопнула дверь в подвал.
- Нет, не может быть! Только не это! – крикнул Том, поднимаясь с пола. Он начал стягивать маску с убитого им человека, обнаружив под маской лицо своего брата. Он видимо получил там, наверху, удар топором в спину, но не погиб. Клэр надела на него маску, специально оставив пистолет для Томаса, и направила ковыляющее тело в сторону двери в подвал. Том расстрелял собственного брата, он не мог себе этого простить, убиваясь в слезах, он только кричал, да прислонялся к окровавленному трупу. За один день, он потерял буквально всех, и сейчас где-то там на верху под угрозой были его дети, если Клэр еще не добралась до них раньше.
Том попытался сосредоточиться, но не мог. Ноги сами отказывались идти, тело трясло, руки даже не могли разжаться, крепко сжимая черный пистолет, на котором теперь его отпечатки. Он пытался успокоиться, придти в себя, но мог только продолжать рыдать и убиваться по поводу потерянной семьи.
Клэр вошла в комнату, представляющую собой кабинет Тома. Вокруг царила тишина, но девушка ощущала здесь человеческое присутствие. Оставалось всего три комнаты в доме, при этом она сама лично заперла ключом Лору с детьми в детской, а значит неисследованными оставались только комнаты первого этажа, одной из которых и был кабинет.
Сидящие в шкафу Эрл и Джоди сквозь щели заметили вошедшую Клэр, в чьих руках, облаченных по-прежнему в черные перчатки, был второй пистолет, подобранный ей после того, как она проводом убила первого из приехавших копов. Девушка услышала в тишине нервное дыхание и стук сердце сидящих в шкафу и направив пистолет произвела несколько выстрелов в шкаф. - Нееееет! – закричал, вынырнувший из-под стола Барни, он понесся с сжатой в руке ручкой на Клэр, в попытках защитить свою любимую, находящуюся в шкафу. Однако Клэр успела перенаправить дуро и сделать один меткий выстрел прямо в лоб парню. Его подрагивающее тело упало на пол, а убийца произвела еще несколько выстрелов в шкаф, убедившись, что все, кто внутри – мертвы.
Она развернула тело Барни, и вложила пистолет ему в руку. Все выглядело теперь, будто он расстрелял сидящих в шкафу, а затем застрелился и сам. В руках девушки появился перочинный ножик, которым она перерезала заодно и телефонные провода, на всякий случай. Она вышла из кабинета, направившись в другую комнату, самую пустынную из всех. Открыв дверь в углу она заметила мужчину, это был Дэйв, муж Аманды, блондинки, расчлененной во время темноты. Клэр прекрасно помнила, как, выключив свет, внизу, рванула вверх, раскрыв свой ножик и заткнув вульгарно одетой блондинке рот, принялась ей расчленять, доставая наружу внутренности, так же, как когда-то проделывала с собственной матерью в детстве.
- Кто ты? – спрашивал её Дэвид, - Кто же ты? - Когда-то давно, здесь жила девочка, - прикрыла дверь за собой Клэр, - её звали Клэр Бэйкер. Ей не повезло с родителями, но она это исправила. Твоя жена сегодня активно пыталась тебе изменять, ты в курсе? Ты видел, как она флиртовала с тем богатым придурком? Я то все видела через окно. Вы можете скрывать все, что угодно от себя, но никому не уйти от настоящего ответа. Здесь нет больше суда и совести, есть только жизнь и смерь, - подходила она все ближе и ближе, - жизнь и смерть! – подошла она вплотную к мужчине, ощущая его дрожь по телу, и прерывистое дыхание, накаляющееся от напряжения. Она глядела ему прямо в глаза не отрывая холодного взора, застыв, словно статуя, в близи, чувствуя его дыхание на своей коже. - Несчастная маленькая девочка с загубленной судьбой, никто даже не подумал, что когда-нибудь она может вырасти, когда-нибудь она может вернуться. Никому никогда небыло до меня дела! Меня даже не искали! Им было совершенно плевать, что случилось со мной. С той, которая зверски расчленила трех человек! – кричала она в лицо Дэвиду, а затем сменила грозный голос на более мягкий и спокойный, - а сегодня годовщина тех событий, прошло ровно десять лет, а потому я и решила, глядя на ваш праздник, устроить праздник и себе.
Клэр страстно поцеловала мужчину в губы, раскрыв вновь свой перочинный нож. - Прости, красавчик, - сказала она ему после поцелуя, - так получилось. И девушка с силой, одним рывком, вогнала лезвие ножа в его горло, пронзив шею насквозь, и пригвоздив Дэвида к стене, так, что его тело осталось висеть на этом вставленном ноже. Девушка оглядела труп мужчины с ног до головы, она была слегка забрызгана его кровью, а потому вытерла лицо ладонями, избавившись от неё. И направилась прочь из комнаты.
- Я не могу, я просто не могу! – твердил себе Томас, сидя в подвале, - я должен спасти детей! Я должен взять себя в руки! Я не могу позволить, чтобы все вот так закончилось! Он глубоко вздохнул и направился вверх по лестнице. Но дверь наружу оказалась запертой, и не смотря на все зверские толчки и усилия Тома, дверь не поддавалась. Но мужчина не растерялся, он спустился вниз снова и вышел наружу через запасную дверь. Та всегда была не заперта и всегда без замка. Клэр свободно приходила в подвал, возможно тут и жила. Конечно, она не была никакой соседкой. Том прекрасно помнил, что проезжая сюда по дороге, он не едет мимо никакого дома, и нету здесь никаких соседей. Клэр все это время жила тут, в подвале. Затачивала инструменты. Готовилась к своей резне… Он теперь все это прекрасно понимал. Понимал Томас и то, что девушка спланировала все заранее, узнав о готовящемся мероприятии.
Том покинул здание, с ужасом глядя на обугленный скелет копа с обожженном мундире. Но не теряя больше времени, он на всех порах мчался вдоль стены к главному входу. Там по прежнему валялся труп еще одного из полицейских. Томас рванулся внутрь, вверх по лестнице в детскую. Но дверь там была заперта. - Дети, вы там? Ответьте! Из-за двери раздались детские голоса, а так же голос Лоры, но дверь не поддавалась ни в какую. Том вспомнил, что ключи лежат на кухне в ящике стола, и направился туда. На кухне он пробыл довольно долго, в панике перебирая все, швыряя ящики с посудой, бросая на пол тарелки, вилки, приборы, в поисках ключей. Наконец они были найдены, среди открывашек и кухонных ножниц. Здесь же были когда-то и штопоры, но сейчас они пригвождали тело Хэтттерсона, лежащее здесь на полу с вбитыми в голову гвоздями.
Зверство убийств поражало Тома до глубины души, он был просто в шоке от такого уровня брутальности насилия, при том, что убийство совершает молодая девятнадцатилетняя девушка. Схватив ключи он помчался в детскую, и нервно трясущимися руками все-таки открыл комнату. Внутри было темно, а фонарика с собой у него как назло уже небыло. - Дети вы здесь? - Да, папа, - хныкающим голосом отозвалась Саша откуда-то из темноты. - Лора? Ты тоже тут? – спросил он. - Да, мы все здесь, - последовал ответ няни. - Слава богу, вы живы! Пора выбираться отсюда, - проговорил Томас, шагая в темноту, - где же вы все, у нас мало времени. - Мистер Кэтридж, - раздался голос Лоры и дверь за мужчиной громко захлопнулась, погружая комнату в кромешную темноту. Том судорожно полез за зажигалкой в карман, позабыв совсем о ней ранее, и едва раздался щелчок вспышки, как огонек пламени озарил комнату, и прямо перед собой Том увидел Лору, проговорившую: - Здесь есть кто-то еще.
В это самое мгновение горло девушки пронзили ножницы, когда-то брошенные Фредом в коридор. Кровь хлынула в лицо Тома, видящего как горло Лоры резко пробивают металлические острые ножницы. Пламя потухло, а когда Том чиркнул зажигалкой во второй раз, перед ним оказалось волчье лицо, от чего едва не упал с испугу, получив сильный удар по лицу, и отлетев к стенке. Зажигалка упала, но была подобрана Клэр, одетой в маску волка. Она медленно начала зажигать ранее потушенные свечи, обходя комнату. В углу сжимались Саша и Рэнди, на полу лежал окровавленный труп Лоры с ножницами в горле.
Пока Том бегал на кухню искать ключи, Клэр взяла из подвала маску, и поднявшись незадолго до Тома, заперлась в комнате уже изнутри, вместе с испуганными детьми и их нянькой. Теперь же, расставив по комнате обилие свечей, она повернулась к загораживающему своих детей Томасу. - Здесь когда-то была моя комната, - сказала она, - вот тут была кровать, - рукой указала она на место у окна, - вы боитесь? – спросила она у всех троих. Дети в ужасе закивали, Том пытался понять, чего вообще хочет эта сумасшедшая и почему она еще до сих пор не перебила. Том не понимал, к чему весь этот маскарад, причем тут свечи и детская, а тем временем Клэр повторила свой вопрос. - Ты боишься? – спросила та у Тома. - Конечно, - ответил он, - как я могу не боятся? Я боюсь за своих детей и за себя! После всей резни, что ты тут устроила! - Значит вам всем прекрасно знакомо чувство страха и беспомощности, - медленно проговаривала девушка. Почувствуйте, каково это, когда ты лежишь в кровати, а в комнату заходит твой отец, запирая дверь на ключ. На его голове капюшон, на лице маска волка. Он подходит к тебе, а ты даже пошевелиться не можешь от ужаса и непонимания. Он начинает медленно тебя раздевать, глазея через прорези волчьей морды, начинает овладевать твоим телом, и всю ночь подряд тебя насилует, пока не устанет сам, оставив лежать на простыне, в полу-шоковом состоянии, когда уже совершенно ничего не соображаешь, когда все прошедшее кажется столько жутким кошмаром и наносит сильнейший отпечаток на всю жизнь! А затем какой-то придурок в белом халате еще заявляет, что скорее всего ты никогда не сможешь иметь ребенка и быть счастливой! Когда полицейские выгораживают виновного. В этом мире все сошли с ума, и у тебя не остается другого выбора, как просто взять первое, попавшееся под руку, и вершить правосудие своими руками!
- Правосудие? – вмешался в её монолог Томас, - какое тут правосудие? Ты убила столько невиновных жизней! Мы к тебе даже отношения не имеем, никто из нас даже не знал о том, что здесь случилось! - Вы вторглись на мою землю, вы поселились в мой дом, вынудив меня жить в подвале. Не имеющий никакого права на продажу этой собственности, Фред Эриксон, продал вам дом, к тому же даже не рассказал обо мне и всем, что случилось десять лет назад! А сегодня, в годовщину моего перерождения, вы посмели пригласить сюда этих мерзких личностей, алчных, жадных, неверных, развратных, грубых и неотесанных алкоголиков, построивших все свое состояние на чужих костях! Сегодня ровно десять лет с моего триумфа, и ты станешь достойным его завершением! – ринулась Клэр на мужчину, но тот схватил её раньше, изо всех сил швырнув в оконное стекло. Окно треснуло, но Клэр отчаянно сопротивлялась. Она что было сил врезала коленкой Томасу промеж ног, затем когда тот согнулся от боли, локтями треснула его по спине, и повалив на пол, пнула ногами. Дети рыдали, глядя как она избивает их отца. - Папа! - Нет! Пусти его! – кричали они. Томас тем временем с силой ударил девушке в живот, откинув подальше от своих детей, а когда, та ринулась на него, в ярости схватил маньячку и бросился вместе с ней в окно, рухнув вниз на газон.
- Папа! – хором от ужаса крикнули дети, подбежав к разбитому окну, глядя вниз. Падение было болезненным, но Томас, покачиваясь, пытался встать. Клэр же с кровоточащими порезами на лбу и лице лежала не двигаясь. Том пнул её еще раз, та никак не отреагировала. Сам же мужчина, по видимому, вывихнул или даже сломал себе руку, от чего хватался то за неё, то за ушибленную при падении голову. Ссадина на лбу справа кровоточила, болела рука, а так же ноги и грудная клетка. И тем не менее все было кончено. Клэр больше не подавала признаков жизни, кровавая резня в особняке была завершена.
Через какое-то время, Том, сидя с детьми в гостиной, вызвал полицию по мобильному телефону, валявшемуся на полу. Телефон принадлежал одной из жертв, но он даже точно не знал кому. Все слилось в единую кровавую вакханалию в его голове, он не мог поверить, что всех этих людей больше нету, не мог представить, как будет дальше жить без брата, супруги и старшей дочери… даже не знал, как сообщить своей бывшей жене о гибели Джоди.
Полицейские выносили тела, накрывая их белым покрывалом, и на улице помещая в черные мешки. Во всю работали медики проверяя состояние здоровья Александры, Рэнди и Томаса. У Тома была сломана рука, ушибы спины, грудной клетки, небольшое сотрясение. Дети физически были в порядке, но они сидели молча, прижавшись к отцу, уже не плакали, а были рады, что выжили во всей этой бойне. Том тоже сидел молча, наблюдая, как выносят мертвые тела его друзей и близких. - Папочка, мы ведь уедем отсюда? – спросила его Александра. Том повернул голову к дочке, погладив её по жемчужным волосам здоровой рукой, прижимая к своей груди. - Конечно, солнышко. Это плохой дом и нам он не нужен. - Правильно, папа, - поддержал его Рэнди. Томас улыбнулся детям, постепенно приходя в себя от всего пережитого, обнимая их, целуя в щеки и поглаживая одной рукой. - Мы должны пережить этот кошмар, дети, мы же сильные, мы выжили и мы справимся. - Мы справимся, папа. Ты победил чудовище! Монстра больше нету, - сказала ему дочка, обнимая. - Мы так боялись за тебя! – добавил Рэнди.
Капитан полиции Ричард Ньюман подошел к дивану, на котором сидел Том со своим детьми, видя, что они вроде бы оправляются от шока, и хотя бы не смотрят в одну точку, а разговаривают и ведут живую беседу. - Так, сэр, вы, кажется, упоминали, что на пистолете в подвале будут ваши отпечатки? - Да, капитан, - убийца сыграла злую шутку, выдав моего брата за себя. - Искренне вам сочувствую, - сказал полицейский, - и примите мои соболезнования по поводу утраты близких. Здесь творилось воистину что-то жуткое, от попыток восстановления хотя бы частичной картины, судя по трупам, становиться просто не по себе. Это даже не убийства, это откровенная бойня. Кровавая резня кучи невиновных людей. Целой кучи! Девятнадцать трупов, из них двое полицейских, пятеро одинадцатиклассников… это просто ужасно, сэр, - он похлопал Томаса по плечу, - держитесь, главное – держитесь! – и он отошел куда-то в сторону, заполнять бумаги, а после и вовсе вышел на улицу.
Том остался сидеть, погруженный в самые разные мысли и воспоминания, в яркие картины произошедшей бойни, в планы на будущее, в картины всего прошлого, и раздумий как жить в настоящем. - Пятеро одиннадцатиклассников, - проговорил он вслух, - моя Джоди, - слезы покатились у него из глаз, - моя Элизабет, о господи! Саймон. Арнольд, его семья, Аманда с Дэйвом, Виктор и Фред. Алан и Хэттерсон… Бедная Лора, - сожалел он, - двое полицейских…
Тут он резко вскочил с дивана, округлив глаза от ужаса, и лоб мужчины покрылся крупным обильным потом. - Как девятнадцать? Вы не нашли её тела?! – от ужаса и шока он снова сел, а дети с тревогой глядели на отца, пока тот собирался с ужасными мыслями. - Вы не нашли её тела…
the end
"Возможно, моя точка зрения кому-то не понравится, но... меня это не волнует" (с) Monty Python
"Read the papers, I've saved a little girl"© Hoffman (Saw V)
|
|
| |
|